El Grupo indicó además la existencia de reservas de municiones químicas todavía almacenadas en los búnkers, en los que se demostró la presencia de agentes de armas químicas.
كما أفاد فريق التحقيق في العراق بأن مخزونات من الذخيرة الكيميائية لا تزال مخزنة في المستودعات المحصنة التي ثبت فيها بعد الاختباروجود عوامل للحرب الكيميائية.
Tiene que haber otra prueba. No chupes los huesos.
لابد من وجودأختبار آخر لا يمكنكِ لعقكِ العظام
Podemos hacer algunos test, comprobar si hubo abusos.
,يمكننا عمل بعض الاختبارات .نتحقق من وجود سوء معاملة
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas. La calidad era la consideración primordial.
وذكر أن المترجمين الشفويين والتحريريين المؤقتين يخضعون لنفس الاختبارات الصارمة والجودة لها الاعتبار الأسمى.
- Por eso estoy aquí. Para tomar el examen. - Su nombre no aparece en mi lista. - ¿No lo puede poner?
لكن ذلك سبب وجودي هنا ، الإختبار - اسمك ليس في قائمتي -
Movilidad: Existen plantas modulares y transportables. En Kawasaki (Japón) se ha instalado una planta fija.
(ج) وبرنامج اختبارات أولية لتأكيد وجود أو عدم وجود المواد الملوَثة ووصف خصائص الظروف المادية في الموقع المشتبه فيه؛
b) las instrucciones que se utilizarán en las verificaciones y los ensayos apropiados, el control de calidad, su garantía y la ejecución de las operaciones;
(ب) الفحص والاختبار الدوريين المعنيين ومراقبة الجودة وضمان الجودة والتعليمات المستخدمة في إجراء العمليات؛
Los análisis preliminares de sangre confirman que él tenía niveles altos de citrato de sildefanilo.
نتائج اختبار الدم الاولية تؤكد وجود مستويات عالية لديه حمض سيلدينفيل